20 januari 2007

Fullständiga texter

Det är intressant att flera av de mest kända patriotiska sångerna i USA skrevs av kommunister. Det gäller till exempel This land is your land av Woody Guthrie och The House I Live In av Abel Meeropol (Lewis Allen).

Lika intressant är det att notera att de regelmässigt censureras så att endast delar av texterna finns med. Vi har tidigare skrivit om detta då det gäller Woody Guthries sång. Där är det Guthries kritik av privategendomen som inte anses lämplig.

När det gäller Meeropols låt är det följande textrader som utesluts:

"The house I live in,
My neighbors white and black,
The people who just came here,
Or from generations back;
The town hall and the soapbox,
The torch of liberty,
A home for all God's children;
That's America to me.

The words of old Abe Lincoln,
Of Jefferson and Paine,
Of Washington and Jackson,
And the tasks that still remain;
The little bridge at Concord,
Where Freedom's fight began,
Our Gettysburg and Midway,
And the story of Bataan.

The house I live in,
The goodness everywhere,
A land of wealth and beauty,
With enough for all to share;
A house that we call Freedom,
A home of Liberty,
And it belongs to fighting people,
That's America to me!"

Sången har spelats in av bland annat Frank Sinatra, Mahalia Jackson, Paul Robeson, Sonny Rollins och Josh White. Sinatras version är den mest berömda, då den användes i en kortfilm med samma namn som han spelade in 1945. Filmen vann också en Oscar 1945.

När Meeropol såg filmen blev han upprörd över att sångens andra del hade tagits bort, eftersom den var avgörande för sångens mening. Undrar just varför dessa textrader är så kontroversiella?

The House I Live In kan avlyssnas i avkortad version på en hemsida från US Air Force Band of Liberty. Eller ett smakprov med Frank Sinatra.

Men också i en en mer fullständig version med Paul Robeson.
-------
Tack till bloggen Democracy Broadcasting för den fullständiga texten.

Inga kommentarer: